Resumen del libro “Papa Gorio”

Papa Goriot

Es una novela francesa de Honor√© de Balzac la escribi√≥ en 1834 y fue publicada el a√Īo siguiente, est√° dentro de las proyectos m√°s conocidas de este escritor franc√©s, su nombre en franc√©s es Le P√®re Goriot. Conoce muy m√°s de esta atrayente novela a continuaci√≥n.

Argumento De Papa Goriot

Papa Goriot dio lugar a la expresi√≥n francesa ¬ęRastignac‚ÄĚ. Tiene relaci√≥n a un escalador recurrente dispuesto a usar alg√ļn medio para realizar mejor su situaci√≥n. El g√©nero literario de papa goriot es la novela hist√≥rica.¬†As√≠ Habl√≥ Zaratustra es un ensayo muy atrayente, conocelo te afirmo que te gustara.

Al inicio fue comunicado con fachada de series, el Papa Goriot es la novela más considerable del francés además marca por primera ocasión la utilización de estos individuos que después se detallan en otros libros del constructor, está dentro de las características que tiene los escritos de ficción de Honoré de Balzac, esta novela es un caso de muestra de estilo verídica del escritor, donde este utiliza datos minucioso para desarrollar carácter y subtexto.

La novela tiene lugar a lo largo de la Restauración Borbónica, que trajo cambios profundos a la sociedad francesa; la pelea de individuos para garantizar un estatus recurrente más prominente es el tema primordial en el libro. Balzac examina, a través de Goriot, la naturaleza de la familia y el matrimonio, ofreciendo una visión pesimista de estas instituciones.Escucha el audio libro terminado d esta obra en el video a continuación.

 

 

 

Estilo De Pap√° Goriot

El estilo de Balzac en Pap√° Goriot est√° bajo la influencia por el novelista estadounidense James Fenimore Cooper y el escritor escoc√©s Walter Scott. En las representaciones de Cooper de los originarios americanos, Balzac vio una barbarie humana que sobrevivi√≥ a trav√©s de intentos de civilizaci√≥n. En un prefacio a la segunda edici√≥n en 1835, Balzac escribi√≥ que el personaje primordial, Goriot, que logr√≥ su fortuna vendiendo fideos en un instante de hambre generalizada, era un ¬Ľ Illinois del comercio de harina¬Ľ y un ¬Ľ Hur√≥n del mercado de granos¬Ľ.

 

Vautrin tiene relaci√≥n a Par√≠s como un bosque del Nuevo Mundo donde chocan veinte variedades de tribus salvajes, otra se√Īal de la predominaci√≥n de Cooper. Scott tambi√©n fue una predominaci√≥n profunda en Balzac, primordialmente en su uso de eventos hist√≥ricos reales como tel√≥n de fondo para sus novelas. Aunque la historia no es central para Papa Goriot, la era pos napole√≥nica sirve como √°mbito considerable, y la utilizaci√≥n de datos minuciosos de Balzac refleja la predominaci√≥n de Scott.

En su introducción de 1842 a La Comedia Humana, Balzac elogió a Scott como un trovador moderno que vivificó la literatura con el espíritu del pasado. De forma simultanea, Balzac acusó al escritor escocés de idealizar la historia y trató de distinguir su trabajo con una visión más balanceada de la naturaleza humana. Aunque a la novela muchas veces se la conoce como un secreto, no es un caso de muestra de ficción policial o detectivesca. En cambio, los puzzles centrales son los orígenes del padecimiento y las motivaciones de un accionar excepcional.

Los individuos se detallan en extractos, con oportunidades breves que dan peque√Īas pistas sobre su identidad.¬†Vautrin, entre otras cosas cosas, entra y sale de la historia, brinda consejos a Rastignac, ridiculiza a Goriot, soborna al quiere de llaves Christopher para que lo deje ingresar despu√©s de horas, antes de ser revelado como el criminal primordial. Este patr√≥n de personas que se mueven dentro y fuera de la visi√≥n refleja la utilizaci√≥n de individuos de Balzac en La Comedia humana.

Estructura De Papa Goriot

En el verano de 1834, Balzac comenz√≥ a trabajar en una historia tr√°gica sobre un padre que es rechazado por sus hijas. Otro libro dentro de este g√©nero es El Aleph¬†si disfrutas padre goriot seguro esta novela tambi√©n te gustar√°. Su per√≠odico registra numerosas l√≠neas sin fecha sobre la trama: ¬ęSujeto adulto m√°s grande Goriot ‚Äď Un √≥ptimo hombre ‚Äď Hospedaje de clase media ‚Äď 600 fr. De capital ‚Äď habi√©ndose despojado de sus hijas que tiene 50,000 fr. capital ‚Äď muriendo como un perro.¬Ľ¬† Escribi√≥ el primer borrador de padre Goriot¬† a lo largo de el oto√Īo.

Como era su pr√°ctica, Balzac logr√≥ abundantes notas y cambios en las pruebas que recibi√≥ de los editores, por lo cual las √ļltimas ediciones de sus novelas muchas veces fueron de manera sustancial diferentes de las m√°s antiguas. En la situacion de padre Goriot cambi√≥ numerosos individuos por actores de otras novelas que hab√≠a escrito, y agreg√≥ nuevos p√°rrafos llenos de datos. El personaje Eug√®ne de Rastignac hab√≠a aparecido como un adulto m√°s grande en la novela de fantas√≠a filos√≥fica previo del constructor La Peau de chagrin.

 

 

 

Mientras escrib√≠a el primer borrador de padre Goriot, Balzac llam√≥ al personaje ¬ęMassiac¬Ľ, pero decidi√≥ utilizar el mismo personaje de La Peau de chagrin. Otros individuos fueron cambiados de forma semejante. Fue su primer uso estructurado de individuos recurrentes, una pr√°ctica cuya hondura y rigor llegaron a caracterizar sus novelas. En 1843, Balzac coloc√≥ padre Goriot en la secci√≥n de Comedia Humana llamada ¬ęEscenas de la vida en Par√≠s¬Ľ.

Poco despu√©s, lo reclasific√≥, a trav√©s de su profundo enfoque en la vida privada de sus individuos, como ¬ęEscenas de la vida privada¬Ľ. Estas categor√≠as y las novelas en ellas fueron su b√ļsqueda de realizar un cuerpo de trabajo representando a toda la sociedad, dibuj√°ndolo en la inmensidad de su agitaci√≥n. M√°s all√° de que hab√≠a listo solo un peque√Īo precursor para La Comedia Humana, que se titula √Čtudes de MŇďurs, en este exacto instante, Balzac consider√≥ atentamente el sitio de cada obra en el emprendimiento y muchas veces reorganiz√≥ su composici√≥n.

Personajes De Pap√° Goriot

Entre los humanos que conseguimos encontrar en papa Goriot esta Eugene de Rastignac personaje escencial estudia derecho en París, conoce a Jacques Collin en el Vauquer Inn, quien impulsa sus malas inclinaciones. Por otro lado, Rastignac es ambicioso pero humano, no sigue hasta el desenlace el consejo criminal de Jacques Collin. Deseas cubrir otro género prueba leer el ensayo Continuidad De Los Parques, seguro te gustara.

El padre Goriot logr√≥ su fortuna a lo largo de la Revoluci√≥n, tiene un amor sin limites por sus dos hijas. Ellas se aprovechan de esto y le pidieron dinero sin tregua: ¬ęRico de m√°s de sesenta mil francos al a√Īo y sin gastar mil doscientos francos para √©l, la alegr√≠a de Goriot era agradar las fantas√≠as de sus hijas. ¬†Muere sin un centavo, habiendo dado todo a sus hijas.¬†Jacques Collin este personaje Balzac lo llam√≥ ¬ęcolumna vertebral¬Ľ en la comedia humana, hace aparici√≥n por primera ocasi√≥n en esta novela.

Jacques Collin¬†es un convicto escapado de la prisi√≥n de Toulon que fu√© culpado por un delito cometido por otro. Desde 1815, se oculta en Par√≠s bajo el nombre de Vautrin. seguramente haya sido traicionado por un ex compa√Īero prisionero, es apodado Fil-De-Soie.¬†Delphine es la hija menor del padre Goriot, mujer del bar√≥n de Nucingen con quien se cas√≥ en 1808. Delphine, que no quiere a su marido, es al comienzo de la historia, la con pasi√≥n de rico banquero siempre est√° intentando encontrar dinero.

 

Anastasie de Restaud es la hija m√°s grande del padre Goriot, es la con pasi√≥n de Maxime de Trailles, este le paga sus deudas, igual que su hermana exprime a su padre y es vanidosa. Vizcondesa de Beaus√©ant es la prima de Eugene de Rastignac. Es una figura considerable en todo Par√≠s. Es dejada por su con pasi√≥n. Esta novela se transporta a cabo un colosal n√ļmero de individuos igual que 100 a√Īos de soledad.

Horace Bianchon estudiante de medicina, también habitante de la vivienda Vauquer, es amigo de Rastignac. En el desenlace de esta novela, Bianchon hace todo lo viable para intentar socorrer al padre Goriot de la desaparición, pero fracasa. En el instante en que se ofrece cuenta de que la desaparición del padre es ineludible, continuará realizando todo lo viable por salvarlo, también aprovechará la situación para estudiar la patología desde un método científico. Conoce algunas curiosidades del constructor a continuación en este video.

 

 

 

Otros letras y n√ļmeros secundarios son Madame Vauquer, due√Īa de la pensi√≥n del mismo nombre, Madame Couture es viuda de un comisionado, Poiret un pensionista que quiere a Mademoiselle Michonneau, Jean-Fr√©d√©ric Taillefer es un hombre rico se niega a admitir a su hija, Victorine refugiada en la pensi√≥n Vauquer.¬†Fr√©d√©ric de Nucingen, marido de Delphine Goriot.

Henri de Marsay el con pasión de Delphine de Nucingen, Maxime de Trailles es el con pasión de Anastasie de Restaud. Marqués de Ajuda-Pinto un personaje de alta y rica nobleza portuguesa, es el con pasión de la vizcondesa de Beauseant lo que no le impide casarse con una muchacha de Rochefide, Jean-Esther van Gobseck es usurera, Derville el abogado del padre Goriot.

Resumen De Papa Goriot

 

Un resumen de papá goriot por capítulos sería muy riguroso debido a que la novela tiene numerosos capítulos a continuación un comprendio hecho más fácil, pero muy riguroso de la obra. La novela se abre con una amplia descripción de la Maison Vauquer, propiedad de la viuda Madame Vauquer. Entre los pobladores están el estudiante de derecho Eugène de Rastignac, un enigmático rebelde llamado Vautrin, y un veterano jubilado de Vermicelli llamado Jean-Joachim Goriot.

El adulto m√°s grande es ridiculizado con continuidad por los otros pobladores, que pr√≥ximamente se enteran de que ha ca√≠do a la bancarrota para tener a sus dos hijas bien casadas. Rastignac, que se mud√≥ a Par√≠s desde el sur de Francia se siente atra√≠do por la clase alta. Tiene contrariedad para cuadrar, pero es instruido por su prima, Madame de Beaus√©ant, en los caminos de la alta sociedad. Rastignac se gana el cari√Īo de una de las hijas de Goriot, Delphine despu√©s de hallar dinero de su propia familia, ya muy pobre.

 

Vautrin, hasta el día de hoy, trata de seducir a Rastignac para que persiga a una mujer soltera llamada Victorine, cuya fortuna familiar solo está denegada por su hermano. Se brinda a aclarar el sendero para Rastignac realizando matar al hermano en un desafío.Rastignac se niega a aceptar la trama, se niega a la iniciativa de matar a alguien para conseguir su riqueza, pero anota las maquinaciones de Vautrin. Esta es una lección sobre las duras realidades de la alta sociedad.

En breve, los internos se enteran de que la polic√≠a est√° intentando encontrar a Vautrin, que se revela como un criminal maestro apodado Trompe-la-Mort. Vautrin hace arreglos para que un amigo mate al hermano de Victorine. √Čl es tomado por la polic√≠a. Goriot, que apoya el inter√©s de Rastignac por su hija y que est√° furioso por el control tir√°nico de su marido sobre ella, no puede asistirlo.

Cuando su otra hija, Anastasia, le comunica que estuvo vendiendo las joyas de la familia de su marido para abonar las deudas de su con pasi√≥n, el adulto m√°s grande se siente abrumado por su propia impotencia y sufre un derrame cerebral. Delphine no visita Goriot mientras yace en su lecho de muerte, y Anastasie llega muy tarde, √ļnicamente una vez pierde el comprender antes de fallecer, en este exacto instante Goriot enfurece por su falta de respeto hacia √©l. A su funeral solo asisten Rastignac, un sirviente llamado Christopher, y dos lugartenientes pagados.

Las hijas de Goriot, en vez de estar presentes en el funeral, env√≠an a sus entrenadores vac√≠os, cada uno con el respectivo escudo de armas de sus familias. Despu√©s de la corto ceremonia, Rastignac se regresa hacia Par√≠s cuando empiezan a verse las luces de la tarde. Se dispone a cenar con Delphine de Nucingen y le dice a la ciudad: ¬ę¬°A nous deux, teniente!¬Ľ.

An√°lisis Literario De Papa Goriot

Uno de los temas primordiales de Papa Goriot es la b√ļsqueda de cubrir y subir en los estratos de la sociedad. La Carta de 1814 brindada por el Rey Luis XVIII hab√≠a predeterminado un pa√≠s legal que permit√≠a que solo un peque√Īo grupo de los hombres m√°s adinerados de la naci√≥n votara. Entonces, el impulso de Rastignac para hallar el estatus recurrente es prueba no solo de su ambici√≥n personal sino tambi√©n de su deseo de constituir parte en el cuerpo pol√≠tico.

Rastignac personifica en sus expresiones y acciones, el Zeitgeist en el que vive. A través de sus individuos y la narración, Balzac pone al descubierto el darwinismo recurrente de esta sociedad. Las representaciones de la novela de la estratificación recurrente son específicas de París, quizás la localidad más densamente poblada de Europa en ese instante. Viajar solo unas escasas cuadras, como lo ejecuta Rastignac siempre, transporta al lector a mundos muy dispares, que se distinguen por su arquitectura y reflejan la clase de sus pobladores.

 

 

 

París en la era articulo napoleónica se dividió en diferentes barrios. Tres de estos barrios se detallan en forma destacada en el padre goriot: el área aristocrática cerca del Boulevard Saint-Germain, el vecindario de novedosa construcción de la rue de la Chaussée-d’Antin, y el área destartalada en la ladera oriental de la Montagne Sainte -Geneviève.  Los barrios de la región sirven como microcosmos que Rastignac busca dominar; Vautrin, hasta el día de hoy, trabaja en sigilo, moviéndose entre ellos sin ser detectado.

Rastignac, como el ingenuo joven del pa√≠s, busca en estos mundos un nuevo lugar de vida. Par√≠s le brinda la posibilidad de dejar a su lejana familia y rehacerse a s√≠ mismo en la despiadada imagen de la regi√≥n. Su √©xodo urbano es como el de muy gente que se fueron a vivir a la ciudad m√°s destacable francesa, duplicando su poblaci√≥n entre 1800 y 1830.¬† La textura de la novela est√° inextricablemente relacionada a la localidad donde est√° ambientada; Par√≠s, ense√Īa el cr√≠tico Peter Brooks, ¬ęes la presencia inminente que le ofrece a la novela su tono particular¬Ľ.

 

Rastignac, Vautrin y Goriot representan individuos corrompidos por sus deseos. En su sed de adelanto, Rastignac fu√© relacionado con Fausto y Vautrin a Mefist√≥feles. La agitaci√≥n recurrente de Francia le da a Vautrin un campo de juego para una ideolog√≠a basada √ļnicamente en el avance personal; √©l anima a Rastignac a continuar su ejemplo. ¬†Aun as√≠, es la composici√≥n recurrente m√°s grande la que en el desenlace abruma el alma de Rastignac: Vautrin sencillamente ense√Īa los m√©todos y las causas.¬†El principito tambi√©n es un libro escrito por un franc√©s.

Aunque repudia la oferta de homicidos de Vautrin, Rastignac sucumbe a los principios de brutalidad sobre los que se basa la alta sociedad. En el desenlace de la novela, le dice a Bianchon: ¬ęEstoy en el infierno, y no tengo m√°s remedio que establecerme all√≠¬Ľ. ¬†Mientras Rastignac quiere riqueza y estatus recurrente, Goriot solo anhela el cari√Īo de sus hijas. Ya que representa la riqueza burguesa conseguida a trav√©s del comercio, y no la acumulaci√≥n primitiva aristocr√°tica, sus hijas est√°n contentos de tomar su dinero, pero lo ver√°n solo en privado.

 

De hecho cuando está muriendo en la pobreza extrema, en el desenlace del libro, vende sus escasas posesiones que sobran para sostener a sus hijas para que se vean espléndidas en una fiesta. Las relaciones entre los correspondientes de la familia siguen dos patrones: los lazos del matrimonio sirven primordialmente como medios maquiavélicos para objetivos financieros, en tanto que las obligaciones de la generación previo en relación a los jóvenes toman la forma de sacrificio y privación.

Delphine está atrapada en un matrimonio sin amor con Barón de Nucingen, un banquero profesional en dinero. Conoce sus relaciones extramatrimoniales y las utiliza como medio para extorsionarla. Anastasie está casada con Restaud, a quien le importan menos los hijos ilegítimos que debe las joyas que vende para garantizar a su con pasión. Esta descripción del matrimonio como una utilidad de poder refleja la dura situación de las producciones sociales inestables de la época.

Balzac se le acus√≥ de plagiar la obra de William Shakespeare, el rey Lear dada la similitud de las hijas de Goriot, Anastasie y Delphine, con los hijos de Lear, Goneril y Regan. Los padres, hasta el d√≠a de hoy, dan infinitamente a sus hijos; Goriot sacrifica todo por sus hijas. Balzac tiene relaci√≥n a √©l en la novela como el ¬ęCristo de la paternidad¬Ľ por su recurrente padecimiento en nombre de sus hijas. Conoce el Libro el lobo Estepario seguro te gustara.

 

Que lo abandonen p√©rdidas en su b√ļsqueda del estatus recurrente, solo incrementa su pobreza. El desenlace del libro contrasta los instantes del lecho de muerte de Goriot con un baile festivo conducido por Madame de Beaus√©ant, al que asisten sus hijas, as√≠ como Rastignac, lo que recomienda un cisma primordial entre la sociedad y la familia. La narraci√≥n de las dolorosas relaciones de Goriot con sus hijas tambi√©n fu√© interpretada como una par√°bola tragic√≥mica del ocaso de Luis XVI.

En un instante escencial de sentimiento filial en la novela de Balzac, Vautrin rompe cantando ¬ęO Richard, O mon roi¬Ľ el himno mon√°rquico que precipit√≥ la eventual ca√≠da de Luis XVI. La familia de Rastignac, fuera del √°mbito, tambi√©n se sacrifica extensamente por √©l. Convencido de que no puede hallar un estatus decente en Par√≠s sin una destacable exhibici√≥n de riqueza, le redacta a su familia y les pide que le env√≠en dinero, sus padres le dan el dinero que solicitan.

M√°s all√° de que no se se√Īala directamente en la novela, sufren graves adversidades para ellos como resultado. Su familia, ausente mientras √©l est√° en Par√≠s, se regresa a√ļn m√°s distante m√°s all√° de este sacrificio. Aunque Goriot y Vautrin se proponen como figuras paternas para √©l, en el desenlace de la novela por el momento no est√°n y √©l est√° solo.

Recepción Y Legado De Papá Goriot

Pap√° Goriot es extensamente considerado como la novela escencial de Balzac.¬† Su predominaci√≥n en la literatura francesa fu√© destacable, como lo revela el comentario del novelista F√©licien Marceau ¬ęTodos somos hijos de Le P√®re Goriot¬Ľ. Brooks tiene relaci√≥n a su ¬ęperfecci√≥n de la forma, su econom√≠a de medios y fines¬Ľ. Martin Kanes, hasta el d√≠a de hoy, en su libro Papa Goriot: Anatom√≠a de un mundo atribulado, lo llama ¬ęla clave de la Comedia humana¬Ľ.

Es el texto central del voluminoso estudio de Anthony Pugh Balzac‚Äôs Recurring Characters, y cap√≠tulos enteros se escribieron sobre los datos de la Maison Vauquer.¬† Ya que se convirti√≥ en una novela tan considerable para el estudio de la literatura francesa, Papa Goriot fu√© traducido a varios lenguajes. Entonces, dice el bi√≥grafo de Balzac, Graham Robb, ¬ęGoriot est√° dentro de las novelas de La Comedia Humana que puede leerse en ingl√©s de manera segura por lo cual es¬Ľ.

A continuación un video con una crítica sobre este libro, observala y aprende mas de esta obra, varias personas les agrada el texto otras no, la forma más óptima de abarcar si disfrutas este libro es leyendo y constituir tu propia opinión.

 

 

 

Las revisiones iniciales del libro fueron mixtas. Algunos críticos acusaron a Balzac de plagio o de abrumar al lector con datos y colorear una imagen simplista de la alta sociedad parisina. Otros atacaron la moral cuestionable de los individuos, lo que piensa que Balzac era culpable de legitimar sus críticas. Fue culpado por no integrar más individuos de intención honorable en el libro.

Balzac respondi√≥ con desd√©n en el segundo prefacio de 1835, escribi√≥ en relaci√≥n a Goriot ¬ę¬°Pobre hombre! Sus hijas se negaron a reconocerlo porque hab√≠a perdido su fortuna, en este preciso momento los cr√≠ticos lo han rechazado con la explicaci√≥n de que era inmoral¬Ľ. Muchas cr√≠ticas de la √©poca fueron positivas, en Le Journal proclam√≥ que el ojo de Balzac ¬ępenetra por todas partes, como una serpiente astuta, para sondear los misterios m√°s √≠ntimos de las mujeres¬Ľ. Otra cr√≠tica, en La Revue du th√©√Ętre, elogi√≥ su ¬ęadmirable t√©cnica de detalles¬Ľ.

 

Las muchas cr√≠ticas, positivas y negativas, fueron prueba de el reconocimiento y el √©xito del libro. La cr√≠tica de un editor descart√≥ a Balzac como un ¬ęescritor de tocador¬Ľ, aunque predijo para √©l ¬ęuna corto carrera, pero gloriosa y envidiable¬Ľ. Como era su pr√°ctica, revis√≥ la novela entre ediciones, Pap√° Goriot se mantuvo pr√°cticamente sin cambios desde su versi√≥n inicial.

Nuestro Balzac se encontraba muy orgulloso de la obra, declarando de hecho antes de que se publicara la √ļltima distribuci√≥n ¬Ľ Pap√° Goriot es un colosal √©xito, mis contrincantes m√°s feroces debieron doblar la rodilla. He triunfado, sobre los amigos y los envidiosos.¬Ľ Una novela con cr√≠ticas mezclada es El c√≥digo Ofrece Vinci.

Pap√° Goriot Adaptaciones

En los a√Īos posteriores a su publicaci√≥n, la novela muchas veces fue adaptada para el √°mbito. Se desarrollaron dos producciones teatrales en 1835, numerosos meses despu√©s de la publicaci√≥n del libro, mantuvieron su popularidad y aumentaron la aceptaci√≥n del p√ļblico hacia Balzac. ¬†Se realiz√≥ una miniserie de la BBC de 1968 P√®re Goriot, retransmitida en los USA por Masterpiece Theatre.

En el siglo XX, se produjeron numerosas ediciones de pel√≠culas de Pap√°¬†Goriot, entrando adaptaciones dirigidas por Travers Vale en 1915, Jacques de Baroncelli en 1922 y Paddy Russell en 1968. El nombre de Rastignac, hasta el d√≠a de hoy, se convirti√≥ en un nick ic√≥nico en lengua francesa; un ¬ęRastignac¬Ľ es sin√≥nimo de un sujeto lista para subir en la escala recurrente a alg√ļn valor.

Una cita bien recurrente de este libro es cuando Vautrin le dice a Eugene: ¬ęEn ese caso, te har√© una oferta que nadie rechazar√°¬Ľ. Esto fu√© utilizado por Mario Puzo en la novela El Padrino (1969) y su adaptaci√≥n cinematogr√°fica (1972); ¬ęVoy a hacerle una oferta que no puede rechazar¬Ľ. Fue clasificado como la segunda cita cinematogr√°fica m√°s considerable en cien a√Īos.