Papa Goriot
Es una novela francesa de Honoré de Balzac la escribió en 1834 y fue publicada el año siguiente, está dentro de las proyectos más conocidas de este escritor francés, su nombre en francés es Le Père Goriot. Conoce muy más de esta atrayente novela a continuación.
Argumento De Papa Goriot
Papa Goriot dio lugar a la expresión francesa «Rastignac”. Tiene relación a un escalador recurrente dispuesto a usar algún medio para realizar mejor su situación. El género literario de papa goriot es la novela histórica. Así Habló Zaratustra es un ensayo muy atrayente, conocelo te afirmo que te gustara.
Al inicio fue comunicado con fachada de series, el Papa Goriot es la novela más considerable del francés además marca por primera ocasión la utilización de estos individuos que después se detallan en otros libros del constructor, está dentro de las características que tiene los escritos de ficción de Honoré de Balzac, esta novela es un caso de muestra de estilo verídica del escritor, donde este utiliza datos minucioso para desarrollar carácter y subtexto.
La novela tiene lugar a lo largo de la Restauración Borbónica, que trajo cambios profundos a la sociedad francesa; la pelea de individuos para garantizar un estatus recurrente más prominente es el tema primordial en el libro. Balzac examina, a través de Goriot, la naturaleza de la familia y el matrimonio, ofreciendo una visión pesimista de estas instituciones.Escucha el audio libro terminado d esta obra en el video a continuación.
Estilo De Papá Goriot
El estilo de Balzac en Papá Goriot está bajo la influencia por el novelista estadounidense James Fenimore Cooper y el escritor escocés Walter Scott. En las representaciones de Cooper de los originarios americanos, Balzac vio una barbarie humana que sobrevivió a través de intentos de civilización. En un prefacio a la segunda edición en 1835, Balzac escribió que el personaje primordial, Goriot, que logró su fortuna vendiendo fideos en un instante de hambre generalizada, era un » Illinois del comercio de harina» y un » Hurón del mercado de granos».
Vautrin tiene relación a París como un bosque del Nuevo Mundo donde chocan veinte variedades de tribus salvajes, otra señal de la predominación de Cooper. Scott también fue una predominación profunda en Balzac, primordialmente en su uso de eventos históricos reales como telón de fondo para sus novelas. Aunque la historia no es central para Papa Goriot, la era pos napoleónica sirve como ámbito considerable, y la utilización de datos minuciosos de Balzac refleja la predominación de Scott.
En su introducción de 1842 a La Comedia Humana, Balzac elogió a Scott como un trovador moderno que vivificó la literatura con el espíritu del pasado. De forma simultanea, Balzac acusó al escritor escocés de idealizar la historia y trató de distinguir su trabajo con una visión más balanceada de la naturaleza humana. Aunque a la novela muchas veces se la conoce como un secreto, no es un caso de muestra de ficción policial o detectivesca. En cambio, los puzzles centrales son los orígenes del padecimiento y las motivaciones de un accionar excepcional.
Los individuos se detallan en extractos, con oportunidades breves que dan pequeñas pistas sobre su identidad. Vautrin, entre otras cosas cosas, entra y sale de la historia, brinda consejos a Rastignac, ridiculiza a Goriot, soborna al quiere de llaves Christopher para que lo deje ingresar después de horas, antes de ser revelado como el criminal primordial. Este patrón de personas que se mueven dentro y fuera de la visión refleja la utilización de individuos de Balzac en La Comedia humana.
Estructura De Papa Goriot
En el verano de 1834, Balzac comenzó a trabajar en una historia trágica sobre un padre que es rechazado por sus hijas. Otro libro dentro de este género es El Aleph si disfrutas padre goriot seguro esta novela también te gustará. Su períodico registra numerosas líneas sin fecha sobre la trama: «Sujeto adulto más grande Goriot – Un óptimo hombre – Hospedaje de clase media – 600 fr. De capital – habiéndose despojado de sus hijas que tiene 50,000 fr. capital – muriendo como un perro.» Escribió el primer borrador de padre Goriot a lo largo de el otoño.
Como era su práctica, Balzac logró abundantes notas y cambios en las pruebas que recibió de los editores, por lo cual las últimas ediciones de sus novelas muchas veces fueron de manera sustancial diferentes de las más antiguas. En la situacion de padre Goriot cambió numerosos individuos por actores de otras novelas que había escrito, y agregó nuevos párrafos llenos de datos. El personaje Eugène de Rastignac había aparecido como un adulto más grande en la novela de fantasía filosófica previo del constructor La Peau de chagrin.
Mientras escribía el primer borrador de padre Goriot, Balzac llamó al personaje «Massiac», pero decidió utilizar el mismo personaje de La Peau de chagrin. Otros individuos fueron cambiados de forma semejante. Fue su primer uso estructurado de individuos recurrentes, una práctica cuya hondura y rigor llegaron a caracterizar sus novelas. En 1843, Balzac colocó padre Goriot en la sección de Comedia Humana llamada «Escenas de la vida en París».
Poco después, lo reclasificó, a través de su profundo enfoque en la vida privada de sus individuos, como «Escenas de la vida privada». Estas categorías y las novelas en ellas fueron su búsqueda de realizar un cuerpo de trabajo representando a toda la sociedad, dibujándolo en la inmensidad de su agitación. Más allá de que había listo solo un pequeño precursor para La Comedia Humana, que se titula Études de Mœurs, en este exacto instante, Balzac consideró atentamente el sitio de cada obra en el emprendimiento y muchas veces reorganizó su composición.
Personajes De Papá Goriot
Entre los humanos que conseguimos encontrar en papa Goriot esta Eugene de Rastignac personaje escencial estudia derecho en París, conoce a Jacques Collin en el Vauquer Inn, quien impulsa sus malas inclinaciones. Por otro lado, Rastignac es ambicioso pero humano, no sigue hasta el desenlace el consejo criminal de Jacques Collin. Deseas cubrir otro género prueba leer el ensayo Continuidad De Los Parques, seguro te gustara.
El padre Goriot logró su fortuna a lo largo de la Revolución, tiene un amor sin limites por sus dos hijas. Ellas se aprovechan de esto y le pidieron dinero sin tregua: «Rico de más de sesenta mil francos al año y sin gastar mil doscientos francos para él, la alegría de Goriot era agradar las fantasías de sus hijas. Muere sin un centavo, habiendo dado todo a sus hijas. Jacques Collin este personaje Balzac lo llamó «columna vertebral» en la comedia humana, hace aparición por primera ocasión en esta novela.
Jacques Collin es un convicto escapado de la prisión de Toulon que fué culpado por un delito cometido por otro. Desde 1815, se oculta en París bajo el nombre de Vautrin. seguramente haya sido traicionado por un ex compañero prisionero, es apodado Fil-De-Soie. Delphine es la hija menor del padre Goriot, mujer del barón de Nucingen con quien se casó en 1808. Delphine, que no quiere a su marido, es al comienzo de la historia, la con pasión de rico banquero siempre está intentando encontrar dinero.
Anastasie de Restaud es la hija más grande del padre Goriot, es la con pasión de Maxime de Trailles, este le paga sus deudas, igual que su hermana exprime a su padre y es vanidosa. Vizcondesa de Beauséant es la prima de Eugene de Rastignac. Es una figura considerable en todo París. Es dejada por su con pasión. Esta novela se transporta a cabo un colosal número de individuos igual que 100 años de soledad.
Horace Bianchon estudiante de medicina, también habitante de la vivienda Vauquer, es amigo de Rastignac. En el desenlace de esta novela, Bianchon hace todo lo viable para intentar socorrer al padre Goriot de la desaparición, pero fracasa. En el instante en que se ofrece cuenta de que la desaparición del padre es ineludible, continuará realizando todo lo viable por salvarlo, también aprovechará la situación para estudiar la patología desde un método científico. Conoce algunas curiosidades del constructor a continuación en este video.
Otros letras y números secundarios son Madame Vauquer, dueña de la pensión del mismo nombre, Madame Couture es viuda de un comisionado, Poiret un pensionista que quiere a Mademoiselle Michonneau, Jean-Frédéric Taillefer es un hombre rico se niega a admitir a su hija, Victorine refugiada en la pensión Vauquer. Frédéric de Nucingen, marido de Delphine Goriot.
Henri de Marsay el con pasión de Delphine de Nucingen, Maxime de Trailles es el con pasión de Anastasie de Restaud. Marqués de Ajuda-Pinto un personaje de alta y rica nobleza portuguesa, es el con pasión de la vizcondesa de Beauseant lo que no le impide casarse con una muchacha de Rochefide, Jean-Esther van Gobseck es usurera, Derville el abogado del padre Goriot.
Resumen De Papa Goriot
Un resumen de papá goriot por capítulos sería muy riguroso debido a que la novela tiene numerosos capítulos a continuación un comprendio hecho más fácil, pero muy riguroso de la obra. La novela se abre con una amplia descripción de la Maison Vauquer, propiedad de la viuda Madame Vauquer. Entre los pobladores están el estudiante de derecho Eugène de Rastignac, un enigmático rebelde llamado Vautrin, y un veterano jubilado de Vermicelli llamado Jean-Joachim Goriot.
El adulto más grande es ridiculizado con continuidad por los otros pobladores, que próximamente se enteran de que ha caído a la bancarrota para tener a sus dos hijas bien casadas. Rastignac, que se mudó a París desde el sur de Francia se siente atraído por la clase alta. Tiene contrariedad para cuadrar, pero es instruido por su prima, Madame de Beauséant, en los caminos de la alta sociedad. Rastignac se gana el cariño de una de las hijas de Goriot, Delphine después de hallar dinero de su propia familia, ya muy pobre.
Vautrin, hasta el día de hoy, trata de seducir a Rastignac para que persiga a una mujer soltera llamada Victorine, cuya fortuna familiar solo está denegada por su hermano. Se brinda a aclarar el sendero para Rastignac realizando matar al hermano en un desafío.Rastignac se niega a aceptar la trama, se niega a la iniciativa de matar a alguien para conseguir su riqueza, pero anota las maquinaciones de Vautrin. Esta es una lección sobre las duras realidades de la alta sociedad.
En breve, los internos se enteran de que la policía está intentando encontrar a Vautrin, que se revela como un criminal maestro apodado Trompe-la-Mort. Vautrin hace arreglos para que un amigo mate al hermano de Victorine. Él es tomado por la policía. Goriot, que apoya el interés de Rastignac por su hija y que está furioso por el control tiránico de su marido sobre ella, no puede asistirlo.
Cuando su otra hija, Anastasia, le comunica que estuvo vendiendo las joyas de la familia de su marido para abonar las deudas de su con pasión, el adulto más grande se siente abrumado por su propia impotencia y sufre un derrame cerebral. Delphine no visita Goriot mientras yace en su lecho de muerte, y Anastasie llega muy tarde, únicamente una vez pierde el comprender antes de fallecer, en este exacto instante Goriot enfurece por su falta de respeto hacia él. A su funeral solo asisten Rastignac, un sirviente llamado Christopher, y dos lugartenientes pagados.
Las hijas de Goriot, en vez de estar presentes en el funeral, envían a sus entrenadores vacíos, cada uno con el respectivo escudo de armas de sus familias. Después de la corto ceremonia, Rastignac se regresa hacia París cuando empiezan a verse las luces de la tarde. Se dispone a cenar con Delphine de Nucingen y le dice a la ciudad: «¡A nous deux, teniente!».
Análisis Literario De Papa Goriot
Uno de los temas primordiales de Papa Goriot es la búsqueda de cubrir y subir en los estratos de la sociedad. La Carta de 1814 brindada por el Rey Luis XVIII había predeterminado un país legal que permitía que solo un pequeño grupo de los hombres más adinerados de la nación votara. Entonces, el impulso de Rastignac para hallar el estatus recurrente es prueba no solo de su ambición personal sino también de su deseo de constituir parte en el cuerpo político.
Rastignac personifica en sus expresiones y acciones, el Zeitgeist en el que vive. A través de sus individuos y la narración, Balzac pone al descubierto el darwinismo recurrente de esta sociedad. Las representaciones de la novela de la estratificación recurrente son específicas de París, quizás la localidad más densamente poblada de Europa en ese instante. Viajar solo unas escasas cuadras, como lo ejecuta Rastignac siempre, transporta al lector a mundos muy dispares, que se distinguen por su arquitectura y reflejan la clase de sus pobladores.
París en la era articulo napoleónica se dividió en diferentes barrios. Tres de estos barrios se detallan en forma destacada en el padre goriot: el área aristocrática cerca del Boulevard Saint-Germain, el vecindario de novedosa construcción de la rue de la Chaussée-d’Antin, y el área destartalada en la ladera oriental de la Montagne Sainte -Geneviève. Los barrios de la región sirven como microcosmos que Rastignac busca dominar; Vautrin, hasta el día de hoy, trabaja en sigilo, moviéndose entre ellos sin ser detectado.
Rastignac, como el ingenuo joven del país, busca en estos mundos un nuevo lugar de vida. París le brinda la posibilidad de dejar a su lejana familia y rehacerse a sí mismo en la despiadada imagen de la región. Su éxodo urbano es como el de muy gente que se fueron a vivir a la ciudad más destacable francesa, duplicando su población entre 1800 y 1830. La textura de la novela está inextricablemente relacionada a la localidad donde está ambientada; París, enseña el crítico Peter Brooks, «es la presencia inminente que le ofrece a la novela su tono particular».
Rastignac, Vautrin y Goriot representan individuos corrompidos por sus deseos. En su sed de adelanto, Rastignac fué relacionado con Fausto y Vautrin a Mefistófeles. La agitación recurrente de Francia le da a Vautrin un campo de juego para una ideología basada únicamente en el avance personal; él anima a Rastignac a continuar su ejemplo. Aun así, es la composición recurrente más grande la que en el desenlace abruma el alma de Rastignac: Vautrin sencillamente enseña los métodos y las causas. El principito también es un libro escrito por un francés.
Aunque repudia la oferta de homicidos de Vautrin, Rastignac sucumbe a los principios de brutalidad sobre los que se basa la alta sociedad. En el desenlace de la novela, le dice a Bianchon: «Estoy en el infierno, y no tengo más remedio que establecerme allí». Mientras Rastignac quiere riqueza y estatus recurrente, Goriot solo anhela el cariño de sus hijas. Ya que representa la riqueza burguesa conseguida a través del comercio, y no la acumulación primitiva aristocrática, sus hijas están contentos de tomar su dinero, pero lo verán solo en privado.
De hecho cuando está muriendo en la pobreza extrema, en el desenlace del libro, vende sus escasas posesiones que sobran para sostener a sus hijas para que se vean espléndidas en una fiesta. Las relaciones entre los correspondientes de la familia siguen dos patrones: los lazos del matrimonio sirven primordialmente como medios maquiavélicos para objetivos financieros, en tanto que las obligaciones de la generación previo en relación a los jóvenes toman la forma de sacrificio y privación.
Delphine está atrapada en un matrimonio sin amor con Barón de Nucingen, un banquero profesional en dinero. Conoce sus relaciones extramatrimoniales y las utiliza como medio para extorsionarla. Anastasie está casada con Restaud, a quien le importan menos los hijos ilegítimos que debe las joyas que vende para garantizar a su con pasión. Esta descripción del matrimonio como una utilidad de poder refleja la dura situación de las producciones sociales inestables de la época.
Balzac se le acusó de plagiar la obra de William Shakespeare, el rey Lear dada la similitud de las hijas de Goriot, Anastasie y Delphine, con los hijos de Lear, Goneril y Regan. Los padres, hasta el día de hoy, dan infinitamente a sus hijos; Goriot sacrifica todo por sus hijas. Balzac tiene relación a él en la novela como el «Cristo de la paternidad» por su recurrente padecimiento en nombre de sus hijas. Conoce el Libro el lobo Estepario seguro te gustara.
Que lo abandonen pérdidas en su búsqueda del estatus recurrente, solo incrementa su pobreza. El desenlace del libro contrasta los instantes del lecho de muerte de Goriot con un baile festivo conducido por Madame de Beauséant, al que asisten sus hijas, así como Rastignac, lo que recomienda un cisma primordial entre la sociedad y la familia. La narración de las dolorosas relaciones de Goriot con sus hijas también fué interpretada como una parábola tragicómica del ocaso de Luis XVI.
En un instante escencial de sentimiento filial en la novela de Balzac, Vautrin rompe cantando «O Richard, O mon roi» el himno monárquico que precipitó la eventual caída de Luis XVI. La familia de Rastignac, fuera del ámbito, también se sacrifica extensamente por él. Convencido de que no puede hallar un estatus decente en París sin una destacable exhibición de riqueza, le redacta a su familia y les pide que le envíen dinero, sus padres le dan el dinero que solicitan.
Más allá de que no se señala directamente en la novela, sufren graves adversidades para ellos como resultado. Su familia, ausente mientras él está en París, se regresa aún más distante más allá de este sacrificio. Aunque Goriot y Vautrin se proponen como figuras paternas para él, en el desenlace de la novela por el momento no están y él está solo.
Recepción Y Legado De Papá Goriot
Papá Goriot es extensamente considerado como la novela escencial de Balzac. Su predominación en la literatura francesa fué destacable, como lo revela el comentario del novelista Félicien Marceau «Todos somos hijos de Le Père Goriot». Brooks tiene relación a su «perfección de la forma, su economía de medios y fines». Martin Kanes, hasta el día de hoy, en su libro Papa Goriot: Anatomía de un mundo atribulado, lo llama «la clave de la Comedia humana».
Es el texto central del voluminoso estudio de Anthony Pugh Balzac’s Recurring Characters, y capítulos enteros se escribieron sobre los datos de la Maison Vauquer. Ya que se convirtió en una novela tan considerable para el estudio de la literatura francesa, Papa Goriot fué traducido a varios lenguajes. Entonces, dice el biógrafo de Balzac, Graham Robb, «Goriot está dentro de las novelas de La Comedia Humana que puede leerse en inglés de manera segura por lo cual es».
A continuación un video con una crítica sobre este libro, observala y aprende mas de esta obra, varias personas les agrada el texto otras no, la forma más óptima de abarcar si disfrutas este libro es leyendo y constituir tu propia opinión.
Las revisiones iniciales del libro fueron mixtas. Algunos críticos acusaron a Balzac de plagio o de abrumar al lector con datos y colorear una imagen simplista de la alta sociedad parisina. Otros atacaron la moral cuestionable de los individuos, lo que piensa que Balzac era culpable de legitimar sus críticas. Fue culpado por no integrar más individuos de intención honorable en el libro.
Balzac respondió con desdén en el segundo prefacio de 1835, escribió en relación a Goriot «¡Pobre hombre! Sus hijas se negaron a reconocerlo porque había perdido su fortuna, en este preciso momento los críticos lo han rechazado con la explicación de que era inmoral». Muchas críticas de la época fueron positivas, en Le Journal proclamó que el ojo de Balzac «penetra por todas partes, como una serpiente astuta, para sondear los misterios más íntimos de las mujeres». Otra crítica, en La Revue du théâtre, elogió su «admirable técnica de detalles».
Las muchas críticas, positivas y negativas, fueron prueba de el reconocimiento y el éxito del libro. La crítica de un editor descartó a Balzac como un «escritor de tocador», aunque predijo para él «una corto carrera, pero gloriosa y envidiable». Como era su práctica, revisó la novela entre ediciones, Papá Goriot se mantuvo prácticamente sin cambios desde su versión inicial.
Nuestro Balzac se encontraba muy orgulloso de la obra, declarando de hecho antes de que se publicara la última distribución » Papá Goriot es un colosal éxito, mis contrincantes más feroces debieron doblar la rodilla. He triunfado, sobre los amigos y los envidiosos.» Una novela con críticas mezclada es El código Ofrece Vinci.
Papá Goriot Adaptaciones
En los años posteriores a su publicación, la novela muchas veces fue adaptada para el ámbito. Se desarrollaron dos producciones teatrales en 1835, numerosos meses después de la publicación del libro, mantuvieron su popularidad y aumentaron la aceptación del público hacia Balzac. Se realizó una miniserie de la BBC de 1968 Père Goriot, retransmitida en los USA por Masterpiece Theatre.
En el siglo XX, se produjeron numerosas ediciones de películas de Papá Goriot, entrando adaptaciones dirigidas por Travers Vale en 1915, Jacques de Baroncelli en 1922 y Paddy Russell en 1968. El nombre de Rastignac, hasta el día de hoy, se convirtió en un nick icónico en lengua francesa; un «Rastignac» es sinónimo de un sujeto lista para subir en la escala recurrente a algún valor.
Una cita bien recurrente de este libro es cuando Vautrin le dice a Eugene: «En ese caso, te haré una oferta que nadie rechazará». Esto fué utilizado por Mario Puzo en la novela El Padrino (1969) y su adaptación cinematográfica (1972); «Voy a hacerle una oferta que no puede rechazar». Fue clasificado como la segunda cita cinematográfica más considerable en cien años.