Resumen del libro El Diario De Ana Frank: Resumen, personajes, editorial, y mas

El períodico de Ana Frank es una sucesión de tres cuadernos con cuentos escrito por una pupila faba perseguida durante la segunda exterminio mundial, la UNESCO incluyó estos manuscritos en el registro mundial de la memoria encima se considera un evidencia importante exterminio cicatero, conoce numerosos datos más a continuación.

 

Indice De Contenido [Ocultar]

  • 1 El Períodico De Ana Frank Publicación
  • 2 Argumento Del Períodico De Ana Frank
  • 3 Individuos Del Períodico De Ana Frank
  • 4 Síntesis Del Períodico De Ana Frank
  • 5 Investigación Del Períodico De Ana Frank
  • 6 Oraciones Del Períodico De Ana Frank
  • 7 Adaptaciones del Períodico de Ana Frank
    • 7.1 La Película Del Períodico De Ana Frank
    • 7.2 El Períodico De Ana Frank En Teatro

El Períodico De Ana Frank Publicación

El períodico de Ana Frank fue Comunicado al inicio en el año 1947 bajo el nombre de Het Achterhuis (Nombre Holandés) en la ciudad de Ámsterdam, la Editorial Del Períodico De Ana Frank es Contact. A posteriori fue traducido al inglés y se realizó muy habitual, la lectura en castellano se conoce como la vivienda de antes, fue comunicado en 1955 por la editorial Garbo. Esta historia tiene su origen en Europa como el principito.

El manual está añadido entre los particulares libros publicados en el siglo XX, la persona que publicó el períodico de Ana Frank fue su padre llamado Otto Frank, este brinda fe de la vericidad de los diarios en el prólogo del manual, sin bloqueo, varios negacionistas del holocausto afirman que estos diarios son una falsificación. Conoce un poco sobre ana frank la autora de estos diarios en este video, no te lo pierdas seguro te gustara.

 

 

 

Argumento Del Períodico De Ana Frank

Durante la ocupación fascista de los Países Bajos, el 12 de junio de 1942 Ana Frank recibió un períodico blanco como presente de cumpleaños de sus padres, ya el 5 de julio de 1942, la hermana más sobresaliente de Ana, citación Margot recibió una citación oficial de las autoridades de las SS en los Países Bajos informándole sobre su deportación a un campo de trabajo fascista en Alemania. Platero y yo tiene conocimiento de vida muy importante igual que esta historia.

Al día ulterior Margot, Ana, su padre Otto y su raíz Edith se esconden para no ser trasladados a este campo de trabajo. Su refugio estaba en las cámaras superiores del anexo detrás del edificio donde estaban las áreas de trabajo de Otto Frank en Ámsterdam. A posteriori de la invasión de los Países Bajos por la Alemania fascista en mayo de 1940, Otto dio a su negocio un aspecto «ariano» al transladar el control a sus compañeros interminables que lideraron las compañías hasta el desenlace de la Segunda Pleito Mundial.

 

El primer transporte de judíos de los Países Bajos a Alemania sucedió el 15 de julio de 1942 y estaba formado primordialmente por inmigrantes alemanes y Otto Frank estaba seguro de que los pertenecientes de su grupo serían incluidos en este primer transporte por ello se apresuró a prepararse para sostener su grupo escondida. En agosto de 1944, los ocho judíos que se escondían fueron descubiertos y deportados a los campos de concentración nazis.

Durante un extenso tiempo se pensó que habían sido traicionados, aunque hay indicios de que su descubrimiento podría ser accidental. Ana murió de tifus a la vida de 15 abriles en el campo de concentración de Bergen-Belsen. La momento precisa de su crimen es desconocida y se ha premeditado durante un extenso tiempo que sería a inicios de marzo, algunas semanas ayer de que los prisioneros fueran liberados por las tropas británicas en abril de 1945. En el transcurso de estos hechos Ana Frank redacta su períodico.

Personajes Del Períodico De Ana Frank

La multitud que se hablan de en el períodico de Ana Frank son las siguientes ayer que nulo, ella que es la autora de períodico es una chica capaz, comunicativa, está en la transición de la pubertad a la adolescencia. Siente que tiene dos lados, uno exuberante y divertido, y otro hermoso, puro y profundo. Su vestido de proponer la verdad encima de su terquedad le causa problemas con los otra parentela del refugio. Si deseas una historia de otro mercaderías te sugiero 100 abriles de Soledad.

En el períodico expresa sus puntos de perspicacia sobre diferentes temas, examina sus propias vivencias y señala con atención el ámbito en el que vive. Ella quiere transformarse en periodista y luego en una autora famosa. Otra persona que se cuenta es Otto Frank, El padre de Ana, originario de una vieja grupo faba alemana. No asistió a academias judías, ni estudió religión hebrea y faba. Trabajó como banquero en Frankfurt, pero perdió su trabajo durante la Colosal crisis económica lo que disminuyó relevantemente la fortuna de la grupo.

Emigró a los Países Bajos en 1933, luego del medra de los nazis al poder en Alemania, creó y administró la filial no de holanda Opekta y Pectacon, que comercializó pectina y especias para la producción de salchichas. Quería sugerir a sus hijas una educación cultural alemana clásica, y como producto de su diplomacia y tiernicidad, se transforma en la única persona a la que Ana facilita consejos. Mira un video donde se rinde homenaje a Ana Frank y la relaciona con uno de los humanos que te explico en el articulo.

 

 

 

Incluso es citada La raíz de Ana, Edith Frank nacida de una grupo próspera con destacables vínculos con el semitismo. Ella es una mujer capaz y refinada que se ajusta al estilo de vida dependiente; En contraste con Ana, Edith es un sujeto reservada, tranquila y seria, y la distingue de carácter transporta a conflictos recurrentes entre raíz e hija. Ella manejo de agregarse a Ana, pero la pupila todavía es poco receptiva porque creía que una raíz debía ser perspicacia como una maniquí, no como una amiga.

 

La hermana más sobresaliente de Ana, Margot Frank todavía es citada en el períodico de Ana Frank, esta es muy cercana a su raíz, con quien regularmente iba a la sinagoga en contraste con Otto y Ana, quienes preferían ir solo de recreo. Es obediente, tiene buenas relaciones con todos los ocupantes del refugio. Quiere ser maestra o enfermera y expresa su deseo de abrirse a Palestina. Según Ana, Margot todavía mantuvo un períodico que desapareció luego de que los nazis ingresaron al refugio y quia fue recuperado.

Hans van Daan es un profesional germánico en especias empleado en la compañía de Otto Frank por medio de sus habilidades y entendimientos. Pasa su tiempo en el refugio llevando a lugar o reparando varios artículos para el sitio de vida. Protesta de la carencia de comida y primordialmente del tabaco, siendo un fumador difícil. Tiene puntos de perspicacia oportunos, aunque poco pesimistas sobre la política y apoya firmemente sus puntos de perspicacia. La mujer de Hans va Daan, Petronella van Daan es una mujer nerviosa, orgullosa y egocéntrica.

 

Ocasionalmente ejecuta la tarea de cocinar, es estructurada y llena de energía; en todo momento pelea con su marido y con las otras mujeres, Ana la considera molesta, y frecuentemente histérica. El hijo bisoño de Van Daan se fogosidad Peter van Daan, en el períodico de Ana Frank recomienda que es un bisoño que pelea siempre con sus padres porque lo tratan como a un impulsivo. Es relajado y sutil y achicopalado con las chicas. Peter van Daan no tiene mucha seguridad y no se considera capaz.

Incluso se cuenta un dentista germánico que había huido a los Países Bajos llamado Albert Dussel era frecuentemente un hombre callado y amistoso, pero su separación de su prometida cristiana y su mal artrítico lo ponían nervioso. Ana que comparte una habitación estrecha con él, lo señala de guisa negativa. ¿Necesitas concurso para tu vida? lee el alquimista tiene conocimiento muy buena que te ayudarán en tu dia dia.

Síntesis Del Períodico De Ana Frank

 

Ana Frank es una chica faba, recibe un períodico y comienza a escribir en este, las primeras notas dos días luego, describiendo a su grupo y compañeros de clase, algunos eventos institucionales, ella cuenta periódicamente los cambios en la vida de los judíos luego de la ocupación de los Países Bajos por la Alemania fascista. Sintiendo la carencia de reales amigos, Ana denomina Kitty al períodico así lo transforma.

La pupila comienza a sentirse agobiada por la soledad, siente que la grupo no puede complementar la presencia de amigos del pasado, y que su raíz no la sabe y la encuentra traviesa. Sigue aprendiendo, aprendiendo idiomas, leyendo libros y escribiendo en el períodico.  La leída optimización en todo momento sus habilidades literarias, y las notas del períodico se vuelven más complejas Anna hace informaciónes críticas del ámbito habitual y la multitud con las que comparte el refugio.

Exhibe la alegría de celebrar fiestas, el miedo a los ladrones, pero todavía los conflictos permanentes con su raíz y Dussel causados ​​por el descontento de que ella se siente tratada como una pupila. A inicios de 1944, Ana Frank revela su propia sexualidad y comienza a agregarse a Peter van Daan en investigación de amistad, describiendo sus pensamientos sobre el cariño en su períodico. Los dos frecuentemente se retiran al ático para forcejear y conocerse mejor.

 

Ana sabe luego de un tiempo que Peter tiene un carácter débil y elige que su relación es solo de amistad. El alegato del ministro Gerrit Bolkestein celebrado el 28 de marzo de 1944 en Radiodifusión Oranje sobre el valencia documental del evidencia escrito del padecimiento sufrido por los nazis durante la ocupación de estos llevó a Ana a escribir otra vez su períodico, deseando publicarlo más tarde.  A continuación te dejo en un video otro recapitulación y reseña del períodico de Ana Frank, no te lo pierdas seguro te gustara.

 

 

 

Ana redacta cada vez más sobre la exterminio, la creencia en Jehová, el feminismo y la destrucción de los particulares. La última nota, fechada el 1 de agosto de 1944, tiene un carácter introspectivo, analítico y autocrítico, revelando los dos lados de la personalidad de Ana. Tres días más tarde, un orden de la SS entró en el refugio y arrestó a los ocho refugiados que estaban escondidos en el anexo.

Investigación Del Períodico De Ana Frank

El períodico no está escrito en la forma clásica de notas dirigidas a sí mismo, sino que tiene una forma epistolar donde todas las notas están dirigidas a un amigo imaginario llamado Kitty, que está estructurado por Ana como un personaje fuera de los territorios ocupados por los alemanes. Ana Frank creó deliberadamente una figura geográficamente distante con una capital no afectada por el terror e desinformado del Holocausto.

La correo de Ana tiene como propósito reportar al personaje sobre la vida torturada desde el refugio y la intensificación de la billete emocional a través de su crónica. La sensación perpetua de Ana Frank de sentirse solitaria e incomprendida le brinda ímpetu a su dedicada escritura día tras día y colorea muchas de las vivencias que cuenta. Incluso en las primeras entradas de su períodico, en las que redacta sobre sus numerosos amigos y su animada vida habitual. conoce otro analisis del manual a través de otra visión.

 

 

 

Ana expresa su correspondencia por ya que el períodico puede manejar como un confidente con quien transmitir sus pensamientos más íntimos.  Esto podría parecer un sentimiento extraño de una pupila tan juguetona, querida y habitual, pero Ana enseña que quia se siente cómoda hablando de sus emociones internas, de hecho entre amigos cercanos. Sin importar su entusiasmo por transformarse en una mujer, y más allá del sombra de la exterminio que la circunda, Ana, sin bloqueo, declara que ella y sus amigos solo hablan de temas triviales.

Más delante en el períodico aprendemos que ni la Sra. Frank ni Margot le ofrecen muy a Ana en relación a cortejo emocional. Aunque Ana se siente muy conectada con su padre y obtiene fuerza y ​​aliento de él, él no es un confidente correspondiente para una pupila de trece abriles. Cerca del final de su períodico, Ana comparte una cita que una vez leyó con la que está totalmente de acuerdo: «En el fondo, los jóvenes son más solitarios que los viejos».

 

Como los jóvenes son menos capaces que los superiores de retener o expresar sus pretenciones con claridad, es más viable que se sientan solos, aislados e incomprendidos. Existir como cicatero en una sociedad cada vez más antijudía, en ocasiones de apilamiento y privaciones, aumenta el aislamiento que siente Ana y complica su pelea por la identidad. Ana ocasionalmente recurre a los gatos que viven en el anexo por aprecio. Al entender que Peter van Daan todavía juega con los gatos, Ana especula que todavía debe sufrir de desliz de aprecio.

La observación de Ana suaviza su visión de Peter, a quien una vez consideró repugnante y perezoso, y estos pensamientos hacen que piense que tienen la oportunidad de tener poco en global. Su amistad subsiguiente y su principiante romance evitan sus sentimientos de soledad. Margot, que del mismo modo que los otros pertenecientes del anexo es testimonio de la naturaleza dinámico de la relación de Ana y Peter, expresa sus celos de que Ana haya antagónico un confidente.

Evidentemente, Ana no es la única en el anexo que sufre la privación de amigos. Los sentimientos de soledad y aislamiento todavía se manifiestan en el esquema más riguroso del anexo. Todos los pobladores se sienten ansiosos, temerosos y estresados ​​adecuado a sus ocasiones, pero nadie quiere agobiar a los demás con sentimientos tan deprimentes. Como resultado, los pobladores se impacientan unos con otros por asuntos triviales y quia abordan sus temores o intranquilidades más profundos.

 

Esta recurrente enmascaramiento y represión de emociones serias crea aislamiento e incomprensión entre todos los pobladores del anexo. Ana recurrentemente expresa su convicción de que hay «dos Anas» la Ana viva, risueño y pública a la que la multitud encuentra querida o desagradable y la Ana sentimental y privada a quien solo ella verdaderamente conoce.  Mientras comprende mejor sus acciones y motivaciones a lo espléndido de su escritura, Ana tiene relación siempre a esta división desventaja entre su carácter de adentro y de fuera.

Ana es consciente de esta dicotomía desde una vida temprana. En las primeras entradas de su períodico, enseña que, aunque tiene bastantes amigos y populares, siente que no tiene un sujeto a la que consigua verdaderamente explayarse. Ella lamenta no transmitir su cierto yo con sus amigos o familiares, expresa frustración porque no sabe cómo transmitir sus sentimientos con los demás, y teme que sea pasivo a los asaltos.

Frases Del Períodico De Ana Frank

Algunas citas resaltadas en el períodico de Ana Frank son la ulterior, continúa leyendo y aprende el estudio asociado a todos ellas. Si deseas descubrir alguna historia de otro genero, te sugiero El Cuervo de Edgar Allan Poe.

“Espero poder confiar muy en ti, ya que jamas he confiado en nadie completamente, ademas quisiera que tu seas que seas una importante fuente de consuelo y acompañamiento.”

Ana redacta esto en la portada interior de su períodico amoldonado luego de que lo recibe por su decimotercer cumpleaños. En ese momento, siente que no tiene reales confidentes, lo que la hace percatar sola e incomprendida. Sin bloqueo, Ana tiene bastantes amigos y admiradores, y ella es una muchacha juguetona, querida y habitual. Entonces, sus sentimientos en este pasaje tienen la oportunidad de parecer extraños y un poco exagerados, pero luego enseña que, aunque tiene amigos, quia puede explayarse a ellos.

Ana declara que ella y sus amigas solo hablan de cosas triviales, de hecho cuando tiene cosas más profundas en su capital que quiere transmitir. Por ejemplo cosas, quia aborda los temas de su cuerpo desarrollandose o la ocupación alemana de Holanda. Tener un períodico, al que se dirige como «Kitty», como un amigo, le posibilita expresar sus pensamientos sin temor a ser criticada por otros. La relación de Ana con su períodico asiste para consolarla a través de su tiempo inseguro, solitario y temeroso en la clandestinidad.

 

“Veo a los ocho en el Anexo como si fuéramos un parche de bóveda celeste cerúleo cubierto de amenazadoras nubes negras. . . . [Se ciernen] frente nosotros como una horma impenetrable, tratando de aplastarnos, pero aún no capaces de llevarlo a lugar. Solo puedo bramar e implorar: «¡Oh, anillo, anillo, ábrenos y déjanos salir!»

Ana registra esta vívida imagen el 8 de noviembre de 1943, luego de proceder en el anexo durante más de un año. Mientras la exterminio continúa y la multitud en toda Europa sufre, Ana comienza a sentirse deprimida y pesimista sobre las configuraciones de supervivencia de su grupo. Ella alterna entre imaginar cómo será su futuro y tener miedo que ella y su grupo sean descubiertos algún ocasión. A continuación puedes observar un video con otras oraciones destacables en el períodico de Ana Frank, no te lo pierdas seguro te gustara.

 

 

 

La escritura de Ana se vuelve más metafórica cuando manejo de expresar sus miedos, la ansiedad y la desesperación que plagan a los pobladores del anexo. La naturaleza es quizás lo que Ana más extraña de todo el planeta exógeno, por lo cual se sigue que ella señala su sentimiento de claustrofobia y atrapamiento con una imagen de la naturaleza. La imagen del bóveda celeste cerúleo sugiere independencia.  Las nubes oscuras, que significan la opresión y las restricciones a los judíos, cubren el bóveda celeste, sofocando a Ana y a los demás pobladores del anexo.

El bóveda celeste cerúleo de Ana representa la fuga. Tanto el bóveda celeste como la independencia están fuera de su inteligencia. El períodico tiene un colosal encontronazo emocional porque observamos a Ana no como una santa, sino como una pupila recurrente con sentimientos e deficiencias humanas que es víctima de la catástrofe del Holocausto. Otro video con oraciones del períodico de Ana Frank, el manual esta atiborrado de oraciones significativas que merece investigar y tomarlas como filosofía de vida.

 

 

 

“A oportunidades me hago una pregunta si alguien en algún instante entenderá lo que quiero decir, si alguien en algún instante pasará por prominente mi ingratitud y no se preocupe si soy judío o no y simplemente me veo como un joven que necesita una aceptable diversión.”

En este pasaje del 24 de diciembre de 1943, Ana nos ten presente que ella es simplemente una pupila recurrente que se vió obligada a ocasiones poco comúnes. Ella voluntariamente hace sacrificios y tiene como función las restricciones del anexo sin mucha queja porque sabe que es más beneficiada que sus amigos que ya fueron arrestados y enviados a campos de concentración. Esta porte revela la considerable virilidad de Ana, pero exactamente le pasa nota a su espíritu.

Por otra parte de querer retornar a las libertades y comodidades que tenía ayer de la exterminio, Ana simplemente quiere presenciar una preliminares recurrente. Ella no quiere proceder en un mundo que le brinda tanta consideración a su empleo de origen, a su religión o si se comporta acertadamente con los superiores. Ella quiere estar en un espacio donde no tenga que preocuparse si vivirá o si sus amigos están sufriendo. ¿Quieres otras citas de libros populares? La odisea tiene unas muy conocidas.

Adaptaciones del Períodico de Ana Frank

El períodico de Ana Frank fué configurado una cantidad colosal de oportunidades, se realizó ediciones, en teatro, películas, hasta piezas musicales, a continuación, en este fragmento del articulo aprenderás algunas de sus adaptaciones más populares hoy en dia.

La Película Del Períodico De Ana Frank

El períodico de Ana Frank del año 1959, apuntada por George Stevens, es una película en blanco y desfavorable y con una duración de 170 minutos. En ese momento, fue una de las primeras representaciones del Holocausto en películas de Hollywood y fue nominada a ocho premios Oscar, ganando tres de ellos. La película de George Stevens fue nominado a otros prestigiosos premios ingresando un Tierra de Oro, pero perdió contra la película Ben-Hur de William Wyler. El Código Brinda Vinci se adaptó al cine y fue muy recurrente.

El Períodico de Ana Frank fue un éxito crítico y comercial, la película llevó a la universalización de Anna. Incluso se realizó la miniserie de televisión Ana Frank: La Historia Completa en el año 2001 se apoya en la vida no autorizada de Ana Frank: los derechos de constructor por medio de conflicto en la representación de Ana Frank. Fue acertadamente recibido y ganó un Emmy a la conveniente miniserie.

La película se extiende desde 1939 y termina en 1945 en el campo de concentración de Bergen-Belsen con una Ana hambrienta y de imagen desesperada observando el bóveda celeste a través de un agujero en el techo de una habitación. Sin importar no usar ninguna palabra del períodico de Ana Frank, la película tiene internamente ocasiones inspiradas en las líneas del manual. El perfume fue adaptada al cine y tuvo éxito igual que el períodico de Ana Frank

Por otra parte de esta, nos encontramos con la Interpretación realizada por la BBC, El Períodico de Ana Frank (2009), fue una miniserie apuntada por Jon Jones que se inspiró en los textos finalizados publicados en la estampado crítica de la revista y dio una Ana más humana, sin sugerir la imagen de la pupila mártir, al tiempo que le ofrece sexualidad.

El Períodico De Ana Frank En Teatro

La primera dramatización el períodico de Ana Frank fue llevado a lugar por el novelista estadounidense hebreo Meyer Levin. Albert Hackett y Frances Goodrich, un casamiento de escritores de éxito fué contratados para escribir una dramatización del períodico de Ana Frank y la realización de ocho ediciones ayer de que su canción sea aceptada y todavía a lo espléndido de inventar episodios autenticos en el avance.

 

Una Habilitación del períodico de Ana Frank fue representada en teatros en Broadway desde 1955 a 1956 fue premiado con el Premio Pulitzer para el drama, el estreno sucedió el 5 de octubre de 1955 sobre el ámbito Teatro Cort en Nueva York, con Susan Strasberg en el papel indispensable, la obra fue un éxito colosal. La ilíada todavía tuvo adaptaciones de vrios tipos.

Incluso se avance El Períodico de Ana Frank En Trabaja, el Compositor hebreo ruso Grigori Frid escribió en 1969 un monodrama musical citación El períodico de Ana Frank (en ruso Dnievnik Annie Frank), que fue el primero en 1972 con el cortejo en el piano en la vivienda de la Unión de Compositores de Moscú y USA en 1978 en la Habilidad de Syracuse. Una obra que se ajusta siempre a el teatro es Don Altruista.